The Order for Morning Prayer
Daily throughout the year
Mar 31 2024
(Easter-Day.)


Canticle The Easter Anthems
Psalms 144, 145, 146
The First Lesson Exodus 37
Canticle Te Deum Laudamus
The Second Lesson 2 Corinthians 10
Canticle Jubilate Deo. Psalm c.
The Litany Follows

At the beginning of Morning Prayer the Minister shall read with a loud voice some one or more of these Sentences of the Scriptures that follow. And then he shall say that which is written after the said Sentences.

Repent ye; for the Kingdom of Heaven is at hand. St. Matt. iii. 2.

To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him; neither have we obeyed the voice of the Lord our God, to walk in his laws which he set before us. Daniel ix. 9, 10.

O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. Jer. x. 24. Psalm vi. 1.

I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. Psalm li. 3.

Dearly beloved brethren, the Scripture moveth us, in sundry places, to acknowledge and confess our manifold sins and wickedness; and that we should not dissemble nor cloak them before the face of Almighty God our heavenly Father; but confess them with an humble, lowly, penitent, and obedient heart; to the end that we may obtain forgiveness of the same, by his infinite goodness and mercy. And although we ought, at all times, humbly to acknowledge our sins before God; yet ought we chiefly so to do, when we assemble and meet together to render thanks for the great benefits that we have received at his hands, to set forth his most worthy praise, to hear his most holy Word, and to ask those things which are requisite and necessary, as well for the body as the soul. Wherefore I pray and beseech you, as many as are here present, to accompany me with a pure heart, and humble voice, unto the throne of the heavenly grace, saying after me;

A general Confession to be said of the whole Congregation after the Minister, all kneeling.

Almighty and most merciful Father, We have erred and strayed from thy ways like lost sheep, We have followed too much the devices and desires of our own hearts, We have offended against thy holy laws, We have left undone those things which we ought to have done, And we have done those things which we ought not to have done, And there is no health in us: But thou, O Lord, have mercy upon us miserable offenders; Spare thou them, O God, which confess their faults, Restore thou them that are penitent, According to thy promises declared unto mankind in Christ Jesu our Lord: And grant, O most merciful Father, for his sake, That we may hereafter live a godly, righteous, and sober life, To the glory of thy holy Name. Amen.

The Absolution, or Remission of sins, to be pronounced by the Priest alone, standing; the people still kneeling.

Almighty God, the Father of our Lord Jesus Christ, who desireth not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness, and live; and hath given power, and commandment, to his Ministers, to declare and pronounce to his people, being penitent, the Absolution and Remission of their sins : He pardoneth and absolveth all them that truly repent, and unfeignedly believe his holy Gospel. Wherefore let us beseech him to grant us true repentance, and his Holy Spirit, that those things may please him, which we do at this present; and that the rest of our life hereafter may be pure, and holy; so that at the last we may come to his eternal joy; through Jesus Christ our Lord.

The people shall answer here, and at the end of all other prayers, Amen.

Then the Minister shall kneel, and say the Lord's Prayer with an audible voice; the people also kneeling, and repeating it with him, both here, and wheresoever else it is used in Divine Service.

The Lord's Prayer

Our Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For thine is the kingdom, The power, and the glory, For ever and ever. Amen.

Then likewise he shall say,

O Lord, open thou our lips.
Answer. And our mouth shall show forth thy praise.
Priest. O God, make speed to save us.
Answer. O Lord, make haste to help us.

Here all standing up, the Priest shall say,

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
Priest. Praise ye the Lord.
Answer. The Lord's Name be praised.

Then shall be said or sung this Psalm following; Except on Easter Day, upon which another Anthem is appointed; and on the nineteenth day of every month it is not to be read here, but in the ordinary course of the Psalms.

The Easter Anthems.

Christ our passover is sacrificed for us : therefore let us keep the feast; Not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness : but with the unleavened bread of sincerity and truth. Christ being raised from the dead dieth no more : death hath no more dominion over him. For in that he died, he died unto sin once : but in that he liveth, he liveth unto God. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin : but alive unto God, through Jesus Christ our Lord. Christ is risen from the dead : and become the first fruits of them that slept. For since by man came death : by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die : even so in Christ shall all be made alive. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost; as it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Then shall follow the Psalms in order as they be appointed. And at the end of every Psalm throughout the year, and likewise at the end of Benedicite, Benedictus, Magnificat, and Nunc dimittis, shall be repeated,
Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost;
Answer. As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Psalm 144

Benedictus Dominus
BLESSED be the Lord my strength : who teacheth my hands to war, and my fingers to fight;
2. My hope and my fortress, my castle and deliverer, my defender in whom I trust : who subdueth my people that is under me.
3. Lord, what is man, that thou hast such respect unto him : or the son of man, that thou so regardest him?
4. Man is like a thing of nought : his time passeth away like a shadow.
5. Bow thy heavens, O Lord, and come down : touch the mountains, and they shall smoke.
6. Cast forth thy lightning, and tear them : shoot out thine arrows, and consume them.
7. Send down thine hand from above : deliver me, and take me out of the great waters, from the hand of strange children;
8. Whose mouth talketh of vanity : and their right hand is a right hand of wickedness.
9. I will sing a new song unto thee, O God : and sing praises unto thee upon a ten-stringed lute.
10. Thou hast given victory unto kings : and hast delivered David thy servant from the peril of the sword.
11. Save me, and deliver me from the hand of strange children : whose mouth talketh of vanity, and their right hand is a right hand of iniquity.
12. That our sons may grow up as the young plants : and that our daughters may be as the polished corners of the temple.
13. That our garners may be full and plenteous with all manner of store : that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets.
14. That our oxen may be strong to labour, that there be no decay : no leading into captivity, and no complaining in our streets.
15. Happy are the people that are in such a case : yea, blessed are the people who have the Lord for their God.

Psalm 145

Exaltabo te, Deus
I WILL magnify thee, O God, my King : and I will praise thy Name for ever and ever.
2. Every day will I give thanks unto thee : and praise thy Name for ever and ever.
3. Great is the Lord, and marvellous worthy to be praised : there is no end of his greatness.
4. One generation shall praise thy works unto another : and declare thy power.
5. As for me, I will be talking of thy worship : thy glory, thy praise, and wondrous works;
6. So that men shall speak of the might of thy marvellous acts : and I will also tell of thy greatness.
7. The memorial of thine abundant kindness shall be shewed : and men shall sing of thy righteousness.
8. The Lord is gracious and merciful : long-suffering and of great goodness.
9. The Lord is loving unto every man : and his mercy is over all his works.
10. All thy works praise thee, O Lord : and thy saints give thanks unto thee.
11. They shew the glory of thy kingdom : and talk of thy power;
12. That thy power, thy glory, and mightiness of thy kingdom : might be known unto men.
13. Thy kingdom is an everlasting kingdom : and thy dominion endureth throughout all ages.
14. The Lord upholdeth all such as fall : and lifteth up all those that are down.
15. The eyes of all wait upon thee, O Lord : and thou givest them their meat in due season.
16. Thou openest thine hand : and fillest all things living with plenteousness.
17. The Lord is righteous in all his ways : and holy in all his works.
18. The Lord is nigh unto all them that call upon him : yea, all such as call upon him faithfully.
19. He will fulfil the desire of them that fear him : he also will hear their cry, and will help them.
20. The Lord preserveth all them that love him : but scattereth abroad all the ungodly.
21. My mouth shall speak the praise of the Lord : and let all flesh give thanks unto his holy Name for ever and ever.

Psalm 146

Lauda, anima mea
PRAISE the Lord, O my soul; while I live will I praise the Lord : yea, as long as I have any being, I will sing praises unto my God.
2. O put not your trust in princes, nor in any child of man : for there is no help in them.
3. For when the breath of man goeth forth he shall turn again to his earth : and then all his thoughts perish.
4. Blessed is he that hath the God of Jacob for his help : and whose hope is in the Lord his God;
5. Who made heaven and earth, the sea, and all that therein is : who keepeth his promise for ever;
6. Who helpeth them to right that suffer wrong : who feedeth the hungry.
7. The Lord looseth men out of prison : the Lord giveth sight to the blind.
8. The Lord helpeth them that are fallen : the Lord careth for the righteous.
9. The Lord careth for the strangers, he defendeth the fatherless and widow : as for the way of the ungodly, he turneth it upside down.
10. The Lord thy God, O Sion, shall be King for evermore : and throughout all generations.

Then shall be read distinctly with an audible voice the First Lesson, taken out of the Old Testament, as is appointed in the Calendar, except there be proper Lessons assigned for that day : He that readeth so standing and turning himself, as he may best be heard of all such as are present. And after that, shall be said or sung, in English, the Hymn called Te Deum Laudamus, daily throughout the Year.

The First Lesson: Exodus 37

37:1 Bezalel made the ark of acacia wood. Two cubits and a half was its length, a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height. And he overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold around it. And he cast for it four rings of gold for its four feet, two rings on its one side and two rings on its other side. And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold and put the poles into the rings on the sides of the ark to carry the ark. And he made a mercy seat of pure gold. Two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth. And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat, one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends. The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.

10 He also made the table of acacia wood. Two cubits was its length, a cubit its breadth, and a cubit and a half its height. 11 And he overlaid it with pure gold, and made a molding of gold around it. 12 And he made a rim around it a handbreadth wide, and made a molding of gold around the rim. 13 He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs. 14 Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table. 15 He made the poles of acacia wood to carry the table, and overlaid them with gold. 16 And he made the vessels of pure gold that were to be on the table, its plates and dishes for incense, and its bowls and flagons with which to pour drink offerings.

17 He also made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of hammered work. Its base, its stem, its cups, its calyxes, and its flowers were of one piece with it. 18 And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it and three branches of the lampstand out of the other side of it; 19 three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on one branch, and three cups made like almond blossoms, each with calyx and flower, on the other branch—so for the six branches going out of the lampstand. 20 And on the lampstand itself were four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, 21 and a calyx of one piece with it under each pair of the six branches going out of it. 22 Their calyxes and their branches were of one piece with it. The whole of it was a single piece of hammered work of pure gold. 23 And he made its seven lamps and its tongs and its trays of pure gold. 24 He made it and all its utensils out of a talent of pure gold.

25 He made the altar of incense of acacia wood. Its length was a cubit, and its breadth was a cubit. It was square, and two cubits was its height. Its horns were of one piece with it. 26 He overlaid it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And he made a molding of gold around it, 27 and made two rings of gold on it under its molding, on two opposite sides of it, as holders for the poles with which to carry it. 28 And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

29 He made the holy anointing oil also, and the pure fragrant incense, blended as by the perfumer.

(ESV)


Te Deum Laudamus.


WE praise thee, O God : we acknowledge thee to be the Lord.
All the earth doth worship thee : the Father everlasting.
To thee all Angels cry aloud : the Heavens, and all the Powers therein.
To thee Cherubin and Seraphin : continually do cry,
Holy, Holy, Holy : Lord God of Sabaoth;
Heaven and earth are full of the Majesty : of thy glory.
The glorious company of the Apostles : praise thee.
The goodly fellowship of the Prophets : praise thee.
The noble army of Martyrs : praise thee.
The holy Church throughout all the world : doth acknowledge thee;
The Father : of an infinite Majesty;
Thine honourable, true : and only Son;
Also the Holy Ghost : the Comforter.
Thou art the King of Glory : O Christ.
Thou art the everlasting Son : of the Father.
When thou tookest upon thee to deliver man : thou didst not abhor the Virgin's womb.
When thou hadst overcome the sharpness of death : thou didst open the Kingdom of Heaven to all believers.
Thou sittest at the right hand of God : in the glory of the Father.
We believe that thou shalt come : to be our Judge.
We therefore pray thee, help thy servants : whom thou hast redeemed with thy precious blood.
Make them to be numbered with thy Saints : in glory everlasting.
O Lord, save thy people : and bless thine heritage.
Govern them : and lift them up for ever.
Day by day : we magnify thee;
And we worship thy Name : ever world without end.
Vouchsafe, O Lord : to keep us this day without sin.
O Lord, have mercy upon us : have mercy upon us.
O Lord, let thy mercy lighten upon us : as our trust is in thee.
O Lord, in thee have I trusted : let me never be confounded.

The Second Lesson: 2 Corinthians 10

10:1 I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!—I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh. For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh. For the weapons of our warfare are not of the flesh but have divine power to destroy strongholds. We destroy arguments and every lofty opinion raised against the knowledge of God, and take every thought captive to obey Christ, being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.

Look at what is before your eyes. If anyone is confident that he is Christ’s, let him remind himself that just as he is Christ’s, so also are we. For even if I boast a little too much of our authority, which the Lord gave for building you up and not for destroying you, I will not be ashamed. I do not want to appear to be frightening you with my letters. 10 For they say, “His letters are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech of no account.” 11 Let such a person understand that what we say by letter when absent, we do when present. 12 Not that we dare to classify or compare ourselves with some of those who are commending themselves. But when they measure themselves by one another and compare themselves with one another, they are without understanding.

13 But we will not boast beyond limits, but will boast only with regard to the area of influence God assigned to us, to reach even to you. 14 For we are not overextending ourselves, as though we did not reach you. For we were the first to come all the way to you with the gospel of Christ. 15 We do not boast beyond limit in the labors of others. But our hope is that as your faith increases, our area of influence among you may be greatly enlarged, 16 so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another’s area of influence. 17 “Let the one who boasts, boast in the Lord.” 18 For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.

(ESV)


Jubilate Deo. Psalm c.


O BE joyful in the Lord, all ye lands : serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song.
Be ye sure that the Lord he is God; it is he that hath made us, and not we ourselves : we are his people, and the sheep of his pasture.
O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise : be thankful unto him, and speak good of his Name.
For the Lord is gracious, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation.
Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Upon these Feasts; Christmas Day, the Epiphany, Saint Matthias, Easter Day, Ascension Day, Whitsunday, Saint John Baptist, Saint James, Saint Bartholomew, Saint Matthew, Saint Simon and Saint Jude, Saint Andrew, and upon Trinity Sunday, shall be sung or said at Morning Prayer, instead of the Apostles' Creed, this Confession of our Christian Faith, commonly called the Creed of Athanasius, by the Minister and people standing.


Quicunque vult.
WHOSOEVER will be saved : before all things it is necessary that he hold the Catholick Faith.
Which Faith except every one do keep whole and undefiled : without doubt he shall perish everlastingly.
And the Catholick Faith is this: That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity;
Neither confounding the Persons : nor dividing the Substance.
For there is one Person of the Father, another of the Son : and another of the Holy Ghost.
But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one : the Glory equal, the Majesty co-eternal.
Such as the Father is, such is the Son : and such is the Holy Ghost.
The Father uncreate, the Son uncreate : and the Holy Ghost uncreate.
The Father incomprehensible, the Son incomprehensible : and the Holy Ghost incomprehensible.
The Father eternal, the Son eternal : and the Holy Ghost eternal.
And yet they are not three eternals : but one eternal.
As also there are not three incomprehensibles, nor three uncreated : but one uncreated, and one incomprehensible.
So likewise the Father is Almighty, the Son Almighty : and the Holy Ghost Almighty.
And yet they are not three Almighties : but one Almighty.
So the Father is God, the Son is God : and the Holy Ghost is God.
And yet they are not three Gods : but one God.
So likewise the Father is Lord, the Son Lord : and the Holy Ghost Lord.
And yet not three Lords : but one Lord.
For like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge every Person by himself to be both God and Lord;
So are we forbidden by the Catholick Religion : to say, There be three Gods, or three Lords.
The Father is made of none : neither created, nor begotten.
The Son is of the Father alone : not made, nor created, but begotten.
The Holy Ghost is of the Father and of the Son : neither made, nor created, nor begotten, but proceeding.
So there is one Father, not three Fathers; one Son, not three Sons : one Holy Ghost, not three Holy Ghosts.
And in this Trinity none is afore, or after other : none is greater, or less than another;
But the whole three Persons are co-eternal together : and co-equal.
So that in all things, as is aforesaid : the Unity in Trinity and the Trinity in Unity is to be worshipped.
He therefore that will be saved : must think thus of the Trinity.
Furthermore, it is necessary to everlasting salvation : that he also believe rightly the Incarnation of our Lord Jesus Christ.
For the right Faith is, that we believe and confess : that our Lord Jesus Christ, the Son of God, is God and Man;
God, of the substance of the Father, begotten before the worlds : and Man of the substance of his Mother, born in the world;
Perfect God and perfect Man : of a reasonable soul and human flesh subsisting.
Equal to the Father, as touching his Godhead : and inferior to the Father, as touching his manhood;
Who, although he be God and Man : yet he is not two, but one Christ;
One, not by conversion of the Godhead into flesh : but by taking of the Manhood into God;
One altogether; not by confusion of Substance : but by unity of Person.
For as the reasonable soul and flesh is one man : so God and Man is one Christ;
Who suffered for our salvation : descended into hell, rose again the third day from the dead.
He ascended into heaven, he sitteth at the right hand of the Father, God Almighty : from whence he will come to judge the quick and the dead.
At whose coming all men will rise again with their bodies : and shall give account for their own works.
And they that have done good shall go into life everlasting : and they that have done evil into everlasting fire.
This is the Catholick Faith : which except a man believe faithfully, he cannot be saved.
Glory be to the Father, &c.
As it was in the beginning, &c.

And after that these Prayers following, all devoutly kneeling: the Minister first pronouncing with a loud voice,

The Lord be with you.
Answer. And with thy spirit.
Minister. Let us pray.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.

Then the Minister, Clerks, and people shall say the Lord's Prayer with a loud voice.

The Lord's Prayer

Our Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. Amen.

Then the Priest standing up shall say,


O Lord, shew thy mercy upon us.
Answer. And grant us thy salvation.
Priest. O Lord, save our Rulers.
Answer. And mercifully hear us when we call upon thee.
Priest. Endue thy Ministers with righteousness.
Answer. And make thy chosen people joyful.
Priest. O Lord, save thy people.
Answer. And bless thine inheritance.
Priest. Give peace in our time, O Lord.
Answer. Because there is none other that fighteth for us, but only thou, O God.
Priest. O God, make clean our hearts within us.
Answer. And take not thy Holy Spirit from us.

Then shall follow three Collects; the first of the day, which shall be the same that is appointed at the Communion; The second for Peace; The third for Grace to live well. And the two last Collects shall never alter, but daily be said at Morning Prayer throughout all the year, as followeth, all kneeling.

THE COLLECT (Easter-Day.)

ALMIGHTY God, who through thine only-begotten Son Jesus Christ hast overcome death, and opened unto us the gate of everlasting life; We humbly beseech thee, that, as by thy special grace preventing us thou dost put into our minds good desires, so by thy continual help we may bring the same to good effect; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.


The second Collect, for Peace.

O God, who art the author of peace and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom; Defend us thy humble servants in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in thy defence, may not fear the power of any adversaries, through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.


The third Collect, for Grace.

O Lord, our heavenly Father, Almighty and everlasting God, who hast safely brought us to the beginning of this day; Defend us in the same with thy mighty power; and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger; but that all our doings may be ordered by thy governance, to do always that is righteous in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

In Quires and Places where they sing here followeth the Anthem.

Then these Prayers following are to be read:

The Litany.

Here followeth the Litany, or General Supplication


O God the Father, of heaven : have mercy upon us miserable sinners.
O God the Father, of heaven : have mercy upon us miserable sinners.
O God the Son, Redeemer of the world : have mercy upon us miserable sinners.
O God the Son, Redeemer of the world : have mercy upon us miserable sinners.
O God the Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son: have mercy upon us miserable sinners.
O God the Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son : have mercy upon us miserable sinners.
O holy, blessed, and glorious Trinity, three Persons and one God : have mercy upon us miserable sinners.
O holy, blessed, and glorious Trinity, three Persons and one God : have mercy upon us miserable sinners.

Remember not, Lord, our offences, nor the offences of our forefathers; neither take thou vengeance of our sins: Spare us, good Lord, spare thy people, whom thou hast redeemed with thy most precious blood, and be not angry with us for ever.
Spare us, good Lord.

From all evil and mischief; from sin; from the crafts and assaults of the devil; from thy wrath, and from everlasting damnation,
Good Lord, deliver us.

From all blindness of heart; from pride, vainglory, and hypocrisy; from envy, hatred, and malice, and all uncharitableness,
Good Lord, deliver us.

From fornication, and all other deadly sin; and from all the deceits of the world, the flesh, and the devil,
Good Lord, deliver us.

From lightning and tempest; from earthquake, fire, and flood; from plague, pestilence, and famine; from battle and murder, and from sudden death,
Good Lord, deliver us.

From all sedition, privy conspiracy, and rebellion; from all false doctrine, heresy, and schism; from hardness of heart, and contempt of thy Word and Commandment,
Good Lord, deliver us.

By the mystery of thy holy Incarnation; by thy holy Nativity and Circumcision; by thy Baptism, Fasting, and Temptation,
Good Lord, deliver us.

By thine Agony and Bloody Sweat; by thy Cross and Passion; by thy precious Death and Burial; by thy glorious Resurrection and Ascension, and by the Coming of the Holy Ghost,
Good Lord, deliver us.

In all time of our tribulation; in all time of our prosperity; in the hour of death, and in the day of judgment,
Good Lord, deliver us.

We sinners do beseech thee to hear us, O Lord God; and that it may please thee to rule and govern thy holy Church universal in the right way;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to keep and strengthen in the true worshipping of thee, in righteousness and holiness of life, thy Servants our rulers and all those in high office;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to rule their hearts in thy faith, fear, and love, and that they may evermore have affiance in thee, and ever seek thy honour and glory;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to illuminate all Bishops, Priests, and Deacons, with true knowledge and understanding of thy Word; and that both by their preaching and living they may set it forth, and show it accordingly;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to endue the Lords of the Council, and all the Nobility, with grace, wisdom, and understanding;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to bless and keep the Magistrates, giving them grace to execute justice, and to maintain truth;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to bless and keep all thy people;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to give to all nations unity, peace, and concord;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to give us an heart to love and dread thee, and diligently to live after thy commandments;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to give to all thy people increase of grace to hear meekly thy Word, and to receive it with pure affection, and to bring forth the fruits of the Spirit;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to bring into the way of truth all such as have erred, and are deceived;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to strengthen such as do stand; and to comfort and help the weak-hearted; and to raise up those who fall; and finally to beat down Satan under our feet;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to succour, help, and comfort, all who are in danger, necessity, and tribulation;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to preserve all who travel by land, by water, all women labouring of child, all sick persons, and young children; and to show thy pity upon all prisoners and captives;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to defend, and provide for, the fatherless children, and widows, and all who are desolate and oppressed;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to have mercy upon all men;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to turn their hearts;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to give and preserve to our use the kindly fruits of the earth, so that in due time we may enjoy them;
We beseech thee to hear us, good Lord.

That it may please thee to give us true repentance; to forgive us all our sins, negligences, and ignorances; and to endue us with the grace of thy Holy Spirit to amend our lives according to thy holy Word;
We beseech thee to hear us, good Lord.

Son of God : we beseech thee to hear us.
Son of God : we beseech thee to hear us.
O Lamb of God : that takest away the sins of the world;
Grant us thy peace.
O Lamb of God : that takest away the sins of the world;
Have mercy upon us.

O Christ, hear us.
O Christ, hear us.
Lord, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Christ, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.
Lord, have mercy upon us.

Then shall the Priest, and the people with him, say the Lord's Prayer.


Our Father, which art in heaven, Hallowed be thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done in earth, As it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, As we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, But deliver us from evil. Amen.



Priest. O Lord, deal not with us according to our sins.
Answer. Neither reward us according to our iniquities.

Let us pray.

O God, merciful Father, that despisest not the sighing of a contrite heart, nor the desire of such as be sorrowful; Mercifully assist our prayers which we make before thee in all our troubles and adversities, whensoever they oppress us; and graciously hear us, that those evils which the craft and subtilty of the devil or man worketh against us be brought to nought; and by the providence of thy goodness they may be dispersed; that we thy servants, being hurt by no persecutions, may evermore give thanks unto thee in thy holy Church; through Jesus Christ our Lord.


O Lord, arise, help us, and deliver us for thy Name's sake.

O God, we have heard with our ears, and our fathers have declared unto us, the noble works that thou didst in their days, and in the old time before them.
O Lord, arise, help us, and deliver us for thine honour.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.
From our enemies defend us, O Christ.
Graciously look upon our afflictions.
Pitifully behold the sorrows of our hearts.
Mercifully forgive the sins of thy people.
Favourably with mercy hear our prayers.
O Son of David, have mercy upon us.
Both now and ever vouchsafe to hear us, O Christ.
Graciously hear us, O Christ; graciously hear us, O Lord Christ.
Priest. O Lord, let thy mercy be showed upon us;
Answer. As we do put our trust in thee.

Let us pray.

We humbly beseech thee, O Father, mercifully to look upon our infirmities; and, for the glory of thy Name, turn from us all those evils that we most righteously have deserved; and grant, that in all our troubles we may put our whole trust and confidence in thy mercy, and evermore serve thee in holiness and pureness of living, to thy honour and glory; through our only Mediator and Advocate, Jesus Christ our Lord. Amen.




A Prayer of St. Chrysostom.


Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto thee; and dost promise, that when two or three are gathered together in thy Name thou wilt grant their requests; Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.



2 Cor. xiii.


The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Ghost, be with us all evermore. Amen.

Here endeth the Litany.

Here endeth the Order of Morning Prayer throughout the Year.




Scripture quotations are from the ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved.